top of page
  • 4. Si je n'ai pas utilisé toutes mes heures, est-ce qu'elles seront perdues?
    Non, s'il vous reste des heures non utilisées, vous pourrez avoir accès à du support jusqu'à ce que celles-ci soient toutes utilisées.
  • 3. Comment la maintenance régulière améliore-t-elle l'expérience des visiteurs et la stabilité du site ?
    La maintenance régulière garantit que le contenu de votre site est à jour et que des problèmes comme des liens brisés ou des éléments déplacés sont rapidement corrigés. Cela permet non seulement de maintenir l'engagement des visiteurs, mais aussi de prévenir toute frustration qui pourrait les pousser à se tourner vers vos concurrents. Les sites web peuvent parfois subir des ajustements automatiques ou des changements suite à des mises à jour de la plateforme. C'est tout à fait normal, mais il est crucial de s'assurer que tout fonctionne correctement, surtout avant des périodes d'affluence. En souscrivant à un de mes plans de maintenance, je vérifie chaque mois que tout est bien en place et que rien n'a bougé. Si vous préférez gérer cela vous-même, c'est tout à fait possible, mais il faudra considérer à planifier et investir du temps pour maintenir votre site à jour et fonctionnel.
  • 1. Pour quels services puis-je utiliser mes heures de maintenance/support?
    Vous pouvez utiliser vos heures de support pour diverses tâches, y compris les mises à jour de contenu, l'ajout de nouveaux articles de blog, le support technique, et plus encore. Nos services couvrent un large éventail de besoins pour maintenir votre site Web en bon état de fonctionnement. Mises à jour de contenu Modification/Ajout/Retrait de; photos, textes, fiches de produits, articles de blogs, etc. Vérification mensuelle du site web Une vérification est faite mensuellement pour Rédaction et traduction Rédaction de contenu pour le site web, les e-mails et les réseaux sociaux. Configuration de paramètres Configuration et/ou ajustement des frais d'expédition, des taxes ou autre.. ✔️ Support technique ✔️ Design graphique ✔️ Accès aux articles de blog ✔️ 10% de rabais sur les travaux supplémentaires Vous avez la liberté de répartir les heures de votre forfait selon vos besoins pour n'importe lequel des services.
  • 2. Qu'est-ce que les mises à jour de contenu?
    Les mises à jour de contenu comprennent des tâches telles que l'ajout ou le remplacement de texte sur les pages, la mise à jour des informations de contact et la gestion des images dans une galerie.
  • Q : Quels sont les coûts reliés à un site web, en plus du design?
    R : Les coûts reliés à un site web peuvent inclure l'hébergement et le domaine. Nous utilisons principalement Wix Studio pour les sites web et GoDaddy est recommandé pour le domaine. L'hébergement et le domaine sont généralement payés annuellement et le coût varie en fonction des besoins et de la taille du site web.
  • Q : Pourquoi y a-t-il une si grosse différence de prix entre les thèmes et les sites web personnalisés?
    R : Les thèmes sont pré-conçus et peuvent être facilement personnalisés en fonction de vos besoins. Les sites web personnalisés, en revanche, sont créés spécifiquement pour vous et peuvent prendre en compte des fonctionnalités supplémentaires que vous souhaitez ajouter. Cela nécessite un temps et un travail supplémentaires, et par conséquent, ils sont plus chers que les thèmes.
  • Que dois-je fournir pour la création de mon site web?
    Vous devrez fournir: Vos textes et vos images/photos Votre identité visuelle (ça doit comprendre au moins: la palette de couleurs, les typographies, le logo et autre)
  • Q - Pourquoi un bon design de site web est-il important?
    R - Un bon design de site web améliore l'expérience utilisateur, renforce la crédibilité et aide à transmettre efficacement le message de votre marque.
  • Q - Proposez-vous des designs personnalisés ou utilisez-vous des thèmes?
    R - Nous proposons les deux options. Un design personnalisé offre un aspect unique, tandis que les sites web à personnaliser (les thèmes) peuvent être plus rentables et plus rapides à mettre en œuvre.
  • Q - Pouvez-vous refaire le design d'un site existant?
    R - Oui, je peux vous aider à moderniser votre site web existant pour améliorer son design, sa fonctionnalité et l'expérience utilisateur!
  • 1. Quels types de documents traduisez-vous?
    Je suis en mesure de traduire divers types de communications courantes, telles que votre site web, vos articles de blog, vos documents marketing, vos manuels d'utilisation, vos présentations, vos publications sur les réseaux sociaux et plus encore. Pour savoir si je peux traduire votre document, n'hésitez pas à me l'envoyer par courriel à pixellebloom@gmail.com ou à utiliser le formulaire d'envoi en bas de la page. Veuillez noter que je ne traduis pas les documents à caractère légal, médical, ou très spécialisés nécessitant une expertise approfondie.
  • 2. Quel est le processus de demande de traduction?
    Le processus de demande de traduction est simple et efficace. Pour soumettre vos documents, veuillez utiliser le formulaire situé en bas de cette page. Vous pouvez y joindre jusqu'à 5 fichiers en cliquant sur le bouton correspondant, similaire à celui illustré sur la photo. Si vous avez plus de documents à envoyer, veuillez le faire par courriel à pixellebloom@gmail.com. Dans les 24 prochaines heures ouvrables, je procéderai à un comptage du nombre de mots et vous enverrai un devis personnalisé en conséquence. Si le coût proposé vous convient, une facture vous sera émise. Le règlement complet est requis avant le début de la traduction.
  • 6.❗️ URGENCE: Acceptez-vous les projets urgents?
    Oui, je propose des services de traduction express pour les projets nécessitant une attention immédiate. Veuillez me contacter pour discuter de vos besoins spécifiques et n'oubliez pas de mentionner la date limite. Le tarif pour les traductions express est de 0,30$/mot. Je vous contacterai dès que possible pour confirmer mes disponibilités et vous fournir un devis précis.
  • 4. Quels sont les délais à prévoir pour la traduction de mon document?
    Les délais de livraison dépendent de la longueur et de la complexité du document à traduire. Si vous avez une date précise à laquelle vous souhaitez recevoir votre document traduit, veuillez me la communiquer dans le formulaire au bas de la page ou par courriel (pixellebloom@gmail.com), afin que je puisse m'assurer de respecter vos attentes. Veuillez noter que des frais supplémentaires seront appliquer si le projet est considéré comme urgent.
  • 3. Quelle est votre expérience en matière de traduction?
    Bien que je ne possède pas de certifications formelles en traduction, mon expérience pratique et ma passion pour les langues me permettent d'offrir des services de traduction français-anglais de haute qualité. En tant que Québécoise native, le français est ma langue maternelle, et j'ai été exposée à l'anglais dès mon jeune âge. J'ai suivi un programme d'anglais enrichi tout au long de mes études secondaires, ce qui a renforcé mes compétences linguistiques et ma compréhension des subtilités de la langue anglaise. Dans le cadre de mon travail, je suis constamment en contact avec des personnes du monde entier, ce qui me permet de pratiquer et de perfectionner mes compétences linguistiques dans les deux langues quotidiennement. Ça me permet de rester continuellement à jour et de garantir des services de traduction de qualité, adaptés aux besoins spécifiques de mes clients.
  • 5. Quels sont vos tarifs de traduction?
    Les tarifs de traduction sont basés sur le nombre de mots dans le document. Pour les délais standards, mon tarif est de 0,20$/mot, tandis que pour les traductions urgentes, il est de 0,30$/mot. Si vous souhaitez obtenir un devis précis, veuillez me fournir votre document à l'aide du formulaire d'envoi ci-dessous ou par courriel (pixellebloom@gmail.com) et je vous contacterai dans les plus brefs délais.
bottom of page